Your cart is currently empty!
The first thing you need to
Do is find out if you already have team members who are familiar with local trends and expressions, culture, news and developments, cultural norms, etc. If you don’t have someone on your team who can cover these factors, you need to find a native writer or translator for this purpose.
The person you choose (whether hired internally, as a freelancer, or through a partner agency) must be an expert writer and editor, but they also need to understand and convey marketing messages to achieve your specific business goals, tailored to the local language and its standards. A simple translation from one language to another is not enough.
Some of the skills you should look for in your content expert are
Deep understanding of the topic (your business, your products/services, solutions and key marketing messages).
Expert in business writing, maintaining tone, style and brand image.
Creative and skillful enough to adapt the text to the target engineer database audience, always maintaining the same original purpose and meaning.
3. Create a Style Guide
As we mentioned earlier, it’s important to maintain the essence of your marketing messages when translating them. However, it’s also important to be creative, interesting, and “in tune with the times” with your content.
That’s why you should create
A style guide for your team. A style guide is a set of instructions on how to use language, format, tone, and terminology specific to your industry. It helps people inside and outside your organization maintain snippets offer a prime opportunity for consistency, improve communication, and achieve high-quality content.
Only 25% of companies have formal branding guidelines that they apply consistently, despite the fact that a consistent brand image produces 23% more profits annually . Don’t make the same mistake in your company and create your Style guide!
When it comes to tonality
Your Style Guide might recommend a casual tone versus alb directory a business-like one. You should also include “buzzwords,” or keywords that you want to associate with your brand online with SEO. Finally, your Style Guide should provide concrete examples of how the guidelines are employed in original content. This way, your content expert will have references to refer to, making it quicker and easier for them to adapt the content to the local language while remaining consistent with style, terminology, and brand image.